Dienstag, 5. November 2013

Das Leben auf der Farm - la vie sur la ferme

Das ist Fred, der Eber auf dem Weg nach Hause. Er war ausgeliehen, um die drei Damen der Farm zu beglücken. Wer weiß, obs geklappt hat? Denn die drei stehen sowieso gut im Futter...
Fred wurde mit Mais und Kartoffeln in den Transportkäfig gelockt. Auf der Fahrt legte er sich apathisch dreinschauend in die Kurven, versuchte seine Klauen in den Boden zu stemmen. Angekommen bei hereinbrechender Dunkelheit auf seinem Heimathof zeigte er den jungen Ebern, wer das Sagen hat. Das hatte ich noch nie gesehen: nervöses Schmatzen mit viel schaumigem Speichel, widerporstiges Grunzen. Mittlerweile war es dunkel und in direktem Kontakt mit dem Rivalen legten sie die Köpfe aneinander und beide schmatzten und stemmten bis die Spannung sich in Beißen löste. Der Kampf wurde schnell unterbrochen, denn Adam und John gingen dazwischen.

Fred le verrat doit rentrer à la maison après avoir rendu heureuses les trois dames de la ferme. Mais  bon, on ne peut pas être sûr car les fémelles sont toujours bien rondelettes.
en arrivant sur sa ferme natale, il montre aux jeunes verrats qui est le boss. Je n'avais jamais vu cela. Il faisait nuit déjà. Les cochons et surtout Fred commencait un mâchonnement. Ils produisaient beaucoup de salive mousseuse. Les bruits de mastication interrompu par des grognements aggressifs et frondeurs. En contact direct avec son rival, les deux verrats poussaient les têtes l'un contre l'autre tout en continuant leurs bruits. Ils poussaient et ne bougaient pas pendant une minute et tout d'un coup la tention entre eux se souleva par une bousculade et ils se mordaient. Le combat fut interrompu par Adam et John qui n'avaient pas peur d'aller entre les cochons qui pèsent 200kilos et qui mordaient dans un épi de mais dur comme du ciment comme si c'était une fraise... moi, je ne le ferrais pas!



Für meine Mutti: das schwarz-weiße Rind mit dem Buckel ist ein "Brahman" 



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen